English, asked by sayanipradhan307, 25 days ago

অর্থান্তর ভুক্তি কাকে বলে​

Answers

Answered by syed2020ashaels
0

Answer:

বিশ্বের আনন্দে জড়িত হওয়া এবং উপভোগ করাকে বোঝানো একটি শব্দ।

Explanation:

বিশ্বের আনন্দে জড়িত হওয়া এবং উপভোগ করাকে বোঝানো একটি শব্দ। একটি ব্রত বা আচার অনুশীলনের সুনির্দিষ্ট ফলাফলের পরিপ্রেক্ষিতে, ভুক্তি সাধারণত মুক্তির ("মুক্তি") বিপরীত বা বিকল্প হিসাবে বিবেচিত হয়। যারা এই ধরনের লক্ষ্য অনুসরণ করে তাদেরকে "বুভুক্ষু" ("সাংসারিক ভোগের সন্ধানকারী") হিসাবে মনোনীত করা হয়, "মুমুক্ষু" ("মুক্তির সন্ধানকারী") এর বিপরীতে। তান্ত্রিক প্রেক্ষাপটে, বুভুক্ষু তারাই যারা ক্ষমতা (সিদ্ধি) খোঁজে।

ভূক্তি (भुक्ति) গুপ্ত রাজবংশের সময় একটি রাজ্যের একটি বিভাগ বা একক ছিল। এটি একটি প্রদেশের জন্য সাধারণত ব্যবহৃত একটি শব্দ ছিল। তেজ রাম শর্মা [১] লিখেছেন যে ভুক্তি (भुक्ति) (√ভুজ থেকে) আক্ষরিক অর্থ হল "ভোগ" বা দখল। ভুক্তি দাক্ষিণাত্য ও এমপির একটি আধুনিক তহসিল বা তালুকার চেয়ে ছোট একটি প্রশাসনিক বিভাগকে নির্দেশ করে, কিন্তু উত্তর ভারতে গুপ্ত ও প্রতিহারদের অধীনে এটি আধুনিক সময়ে কমিশনারেট বিভাগের মতো বড় একটি ইউনিটকে নির্দেশ করে।

ভুক্তি মানে কামি। তারা কামুক আনন্দ চায়। তারা যাই করুক না কেন, কেন্দ্র হল ইয়ান মৈথুনাদি-গৃহমেধি-সুখম হি তুচ্ছম। তাই তারা ভক্তি-কামী। ভোগ, বস্তুগত ভোগ। একে কামি বলে। তারা মহান, মহান ত্যাগ স্বীকার করে, কিন্তু লক্ষ্য হল "কীভাবে আমি স্বর্গীয় গ্রহ, স্বর্গলোকে উন্নীত হব। এবং সেখানে আমি উর্বশী, সুন্দরী নারী এবং নন্দন-কানানা, সুন্দর উদ্যান উপভোগ করব।" উচ্চতর গ্রহ ব্যবস্থায়, জীবনযাত্রার মান আসলে এই গ্রহের তুলনায় শত শত এবং হাজার গুণ ভালো। জীবনের দৈর্ঘ্য, জীবনের দৈর্ঘ্য, খুব মহান।

brainly.in/question/8748536

#SPJ3

Answered by priyadarshinibhowal2
0

অর্থান্তর ভুক্তি:

  • অনুবাদ হলো উৎসের ভাষায় লেখা কোনো পাঠ্যের অর্থ টার্গেট ভাষায় লেখা কোনো পাঠ্যের মাধ্যমে বোঝানোর প্রক্রিয়া। ইংরেজি ভাষা অনুবাদ (একটি লিখিত পাঠ্য অনুবাদের কাজ) এবং ব্যাখ্যা (বিভিন্ন ভাষার ভাষাভাষীদের মধ্যে মৌখিকভাবে বা প্রতীকীভাবে যোগাযোগের কাজ) এর মধ্যে একটি পরিভাষাগত পার্থক্য তৈরি করে; এই পার্থক্য অনুসারে, ভাষা সম্প্রদায়ের মধ্যে লেখার উদ্ভাবন হয়ে গেলেই অনুবাদ শুরু হতে পারে।
  • সর্বদা একটি সুযোগ থাকে যে একজন অনুবাদক অনিচ্ছাকৃতভাবে উৎস-ভাষা শব্দভাণ্ডার, ব্যাকরণ, বা বাক্যবিন্যাস টার্গেট-ভাষা রেন্ডারিংয়ে প্রকাশ করবেন। অন্যদিকে, এই "স্পিল-ওভারগুলি" মাঝে মাঝে মাতৃভাষা থেকে উপকারী ক্যাল্ক এবং লোনওয়ার্ড এনেছে যা প্রাপকের ভাষা উন্নত করেছে। তারা যে ভাষায় অনুবাদ করেছে সেগুলি অনুবাদকদের দ্বারা তৈরি করা হয়েছে, বিশেষ করে পবিত্র লেখাগুলির প্রথম দিকের অনুবাদকরা।

এখানে আরো জানুন

https://brainly.in/question/9945718

#SPJ3

Similar questions