Hindi, asked by kashyapnaveen8226, 10 months ago

12. Translate the following into English:एक गाँव में एक अंधा व्यक्ति रहता था। उस गाँव में आग लग गई। सारेलोग गाँव छोड़कर भागने लगे। उसी गाँव में एक लँगड़ा (अपाहिज) आदमीभी रहता था। अंधे आदमी ने अपाहिज आदमी से कहा, "तुम मेरे कन्धों परबैठो। तुम मुझे रास्ता दिखाना, मैं चलूँगा।" दोनों ने अपनी होशियारी से खदको बचा लिया और गाँव के बाहर चले गए।​

Answers

Answered by subhaswini09
26

Answer:

English: A blind person lived in a village. A fire broke out in that village. Saarelog left the village and started running. A langra (handicapped) man also lived in the same village. The blind man said to the handicapped man, "You sit on my shoulder. You show me the way, I will go." Both of them saved Khadko from their intelligence and went outside the village.

Heyy mate here is ur translation...

pls mark me as the brainliest

Answered by qwstoke
19

Translation of the given passage:

  • A blind man lived in a village. The fire broke out in that village.
  • People started running from that village.
  • A handicapped man also lived in that village.
  • A blind man told to the handicapped man, " you sit on my shoulders. You show me the way, I will walk."
  • Both of them saved themselves by their wisdom and left that village.

Similar questions