(a) Translate the following into English:
For Assamese Medium
(a) যদি বৰষুণ দিয়ে, আমি ফুৰিবলৈ নাযাওঁ।
(b) দেউতা আহোঁতে মই পঢ়ি আছিলাে।
(C) সি ৰাতিপুৱা ছয় বজাৰ পৰা পঢ়ি আছে।
(d) ৰমেন ইমান দুর্বল যে কথা ক'ব নােৱাৰে ।
e) তুমি কেতিয়াবা সাগৰ দেখিছানে ?
Answers
Answer :
(a) যদি বৰষুণ দিয়ে, আমি ফুৰিবলৈ নাযাওঁ।
→ If it rains , we shall not go for the walk.
(b) দেউতা আহোঁতে মই পঢ়ি আছিলাে।
→When father came , I was reading.
(C) সি ৰাতিপুৱা ছয় বজাৰ পৰা পঢ়ি আছে।
→He has been reading since morning 6 O'clock.
(d) ৰমেন ইমান দুর্বল যে কথা ক'ব নােৱাৰে ।
→Roman is so weak that he cannot talk.
(e) তুমি কেতিয়াবা সাগৰ দেখিছানে ?
→Have you ever seen the sea ?
Extra information :
- The given Indian language in the question is Assamese (অসমীয়া) .
- Translation of these sentences requires knowledge in both English and Assamese.
- The first four sentences in the question are affirmative while the last sentence is interrogative
- According to structure of sentences classification of these sentences will be :
- Simple Sentence : (c) and (e)
- Complex sentence : (a) , (b) and (d)
- Compound sentence : None
Answer:
☢ Translate the following into English :
(a) যদি বৰষুণ দিয়ে, আমি ফুৰিবলৈ নাযাওঁ।
⇢ If it rains , we don't go for a walk.
(b) দেউতা আহোঁতে মই পঢ়ি আছিলাে।
⇢ When father came , I was reading.
(c) সি ৰাতিপুৱা ছয় বজাৰ পৰা পঢ়ি আছে।
⇢ He has been reading since six o'clock in the morning.
(d) ৰমেন ইমান দুর্বল যে কথা ক'ব নােৱাৰে।
⇢ Roman is so weak that he cannot speak.
(e) তুমি কেতিয়াবা সাগৰ দেখিছানে ?
⇢ Have you ever seen the sea ?