अनुवाद को परिभाषित करते हुए एक अच्छे अनुवादक की प्रमुख विशेषताओं पर प्रकाश डालें
Answers
Answered by
0
किसी भी भाषा को निर्देशानुसार और अपने सुविधानुसार दिए गए भाषा में तबलीन करना ही अनुवाद कहलाता है!
एक अच्छे अनुवादक की विशेषताएं इस प्रकार हो सकती है:
1) सरल और आसान शब्दों में अपने अनुवाद करना ताकी पाठक आसानी से आपकी अनुवाद को समझ सके
2) अपने अनुवाद को सुसज्जित ढंग से सजा कर पाठक के सामने पेश करना!
३} एक अच्छे अनुवादक होने के तौर पर आप को अपने अनुवाद को एक निर्देशों के अनुसार अनुवादित करना चाहिए!
Similar questions