English, asked by shambhavi7388, 10 months ago

can i get the summary details too of the poem THE MAD written by K. Satchindanandan ?!

Answers

Answered by siya2908gmailcom
0

Answer:

The poet as translator

Satchidanandan is undoubtedly one of our finest poets today. He is one of the few English poets who cut his poetic teeth in the rural Indian milieu - in the Malayalam tradition.

However, he was able to reach out to a larger audience also because he has also been for many years a very competent poet in English as well, and he was able to transcreate his poetic impulse into this cross-border language. Thus, he is one of the poets represented in Language for a new century by Tina Chang etal, 2008.

Sadly, obscurity remains the fate of so many other poets who struggle in the clutches of indifferent translators.

In this volume, many poems are lightly reworked. In an earlier incarnation, he had written:

The poem [now] cleared his throat

and Gandhi [glanced] at him sideways

which is now more direct as:

The poem cleared his throat

and Gandhi looked at him sideways

There are many other such small edits, which are informed by a number of

friends, named in the introduction.

The poems

On the whole though the poems are all very strong as English poetry.

I do not think that the slight edits to the translations were that much

needed.  It is the power of the ideas that keep you alert - a world where

"even sunflowers have claws and fangs" (though how that may relate to

Sulekha's death is a more complex story).  True, there were some cases where

at translation was a bit infelicitous - e.g. in an earlier version:

Who said

that trees have ceased to follow

wind's language?

Here "the wind's language" definitely is easier on the tongue.  But it is the

idea of a tree "following the language" of the wind remains the power behind

this line.

Most of the poems work by virtue of what vAmana would have called

arthaguNa - the emotional suggestion that is raises it to the level

of rasa, rather than shabdaguNa which would be more concerned with a

dropped article or the effects of sound.

Poet in the mirror

The poetic autobiography at the start (About Poetry , About Life) makes

for interesting reading.

I write in love. Birds roost on my shoulders. Trees bend with flowers

and fruits. Warring men hug one another. Language reveals its bottom

like a crystal stream. My grief, hate, anger, sarcasm all get blessed

with meaning.

But one wonders if all of it is true?

Andre Maurois once noted that all memoirs are marked by selective memory

and 'deliberate forgetfulness'.  One emphasizes what shows one in the best

light, omitting odious episodes. It is a genre marked by insincerity.

When a writer writes of his art, he cannot escape this folly.  Tagore

once said presciently of his art:

one wonders if some parts are really true, or are they said because

they would sound good.

The above lines for instance, does it come from some haunt of word

wizardry, the "combinatorial game" as Satchidanandan calls it.

He has an interesting definition of poetry:

Poetry differs from prose not by following a metre or rhythm.

The difference lies in its power to dissolve paradoxes and its way of

imagining things into being and connecting words and memories...

"The power to dissolve paradox..." is it said because it sounds good, or is

there some truth in it?

One can argue ad nauseum on such fine issues.  But in the end, the power of

poetry lies with the reader, and I will leave it for her to decide.

Answered by ganpatikendre91
1

Answer:

. Satchidanandan’s ‘Stammer’ is a beautiful poem that amazes the readers with its delightful ease of expression. The poem is presented as a series of half-humorous musings on stammering. With wonderful facility, the poet makes stammer the key to an exploration of the imperfections that mark the mettle of the human kind.

The poem opens with a paradoxical assertion that challenges all our notions of stammer. The poet says that stammer is not a handicap. It is only a mode of speech. Then he moves on to justify this statement.

Similar questions