car kharab ho gai thi translate in english...
Answers
Answered by
1
The car was broken.
...
...
anmol6097:
out of order?!!
Answered by
0
The car broke down.
- The word 'kharab' can mean 'ruined', 'destroyed', or 'broken'.
- Here it is applied to the car.
- The word 'broken' is the best match in this case.
- However, in English 'broken' means that something has been reduced to pieces.
- Since that meaning does not perfectly suit the sense of the sentence, we will use the phrasal verb 'broke down'.
- Thus, the correct sentence is: The car broke down.
More on translation:
https://brainly.in/question/23360504
Similar questions
Math,
7 months ago
Math,
1 year ago
Social Sciences,
1 year ago
Math,
1 year ago
Geography,
1 year ago