Explain about cross language information retrieval
Answers
Answered by
0
Cross-language information retrieval (CLIR) is a subfield of information retrieval dealing with retrieving information written in a language different from the language of the user's query.[1] The term "cross-language information retrieval" has many synonyms, of which the following are perhaps the most frequent: cross-lingual information retrieval, translingual information retrieval, multilingual information retrieval. The term "multilingual information retrieval" refers more generally both to technology for retrieval of multilingual collections, and to technology which has been moved to handle material in one language to another. Cross-language information retrieval refers more specifically to the use case where users formulate their information need in one language and the system retrieves relevant documents in another. To do so, most CLIR systems use various translation techniques.[2]CLIR techniques can be classified into different categories based on different translation resources:[3]
Dictionary-based CLIR techniquesParallel corpora based CLIR techniquesComparable corpora based CLIR techniquesMachine translator based CLIR techniques
CLIR systems have improved so much that the most accurate multi-lingual and cross-lingual adhoc information retrieval systems today are nearly as effective as monolingual systems.[4] Other related information access tasks, such as media monitoring, information filtering and routing, sentiment analysis, andinformation extraction require more sophisticated models and typically more processing and analysis of the information items of interest. Much of that processing needs to be aware of the specifics of the target languages it is deployed in.
Dictionary-based CLIR techniquesParallel corpora based CLIR techniquesComparable corpora based CLIR techniquesMachine translator based CLIR techniques
CLIR systems have improved so much that the most accurate multi-lingual and cross-lingual adhoc information retrieval systems today are nearly as effective as monolingual systems.[4] Other related information access tasks, such as media monitoring, information filtering and routing, sentiment analysis, andinformation extraction require more sophisticated models and typically more processing and analysis of the information items of interest. Much of that processing needs to be aware of the specifics of the target languages it is deployed in.
Similar questions