English, asked by jrmanvith3945, 1 year ago

Explain the features of non literary translation.

Answers

Answered by kirti222
3

Text “Banker’s bonuses: Caps on pay are no way to restore the financial system to health” (text 1) and text “Labour conference: Talking to itself” (text 2) are quite different and at the same time share some common features. The title of text 1 suggests that the text is about cutting top-bankers’ salaries and its overall effect on the financial system of the country. Whereas, judging by the title, the subject matter of the second text is the results of the Labour party conference.

The texts are both specialised, but the specialist fields differ: text 1 belongs to the field of business and economics and text 2 is a national political text. The last part of this essay will look at this aspect in detail; the first two will aim at the comparative analysis in terms of text type and purpose, register and readership, lexis and syntax; the third part will deal with potential translation problems aroused by certain lexical items.

Abbreviations:

ST – source text

TT – target text

BT – back translation

please mark it as a brainlist please

Similar questions