English, asked by kavishkiwi, 1 year ago

explain the main features of official translation

Answers

Answered by Nishurao
23
Hey dear here is ur ans....
Official translation is a word giving different languages and its features are based on languages in official translation.

main features are:

1.Accuracy is the most important quality of a good translation. An accurate translation is one that conveys the same meaning as the original, or at least it tries to get as close as possible to what has been identified as the main intended meaning. There are basically three ways in which a translation can be inaccurate—it can add meaning that was not intended in the original, it can omit meaning that the original author intended, or it can change the original meaning to something else.
2.Clarity. A good translation will make the meaning as clear as possible—that is, it will not be confusing or ambiguous. People will not read the translation and wonder what it means. An unclear translation will cause people to misunderstand. For example, readers of an unclear translation might wonder, “Was Jesus talking about himself or someone else?”
3.Naturalness. A good translation will be natural and will not sound like a translation at all. Readers will think that it sounds like it was originally written in the receptor language. Every language has natural patterns that make it sound beautiful. An unnatural translation will sound stilted and be hard to understand. People will not enjoy reading an unnatural translation, and they will quit reading or listening to it very quickly. A translator should try to make the translation as natural as possible so that people will enjoy using it and will readily understand the meaning.
4.Acceptability. Traditionally, meaning-based translation acknowledged only the three aforementioned qualities of a good translation: accuracy, clarity, and naturalness.

hope it helps..
plz mark as the brainlist ans

kavishkiwi: can you elaborate it
Nishurao: k dear wait
Answered by loxia
4

Translation refers to the process of translating text or words from one language to other languages.

Features of the official language translation include:

It is accurate:

It refers that after translation the text and words should convey the same meaning and should be close enough with the original intended meaning. The translated text should not add meaning and should not change the meaning,

It is clear:

An official translated text is not confusing and ambiguous in meaning. An unclear text creates misunderstanding and confusion in people.

It is natural:

An official translated text does not sound a  text to be translated and sound familiar with the original text. It sounds beautiful while reading and is enjoyed by readers.

It is acceptable:

It involves clarity, accuracy, and naturalness.

Similar questions