English, asked by bsabyatha14, 8 months ago

GLOSSA
poking
rafter
winno
Wind
The wind blows strongly and causes a lot of destruction
How can we make friends with it?
Wind, come softly.
Don't break the shutters of the windows.
Don't scatter the papers.
Don't throw down the books on the shelf.
There, look what you did - you threw them all down.
You tore the pages of the books.
You brought rain again.
You're very clever at poking fun at weaklings.
Frall crumbling houses, crumbling doors, crumbling rafters.
crumbling wood. crumbling bodies, crumbling lives,
crumbling hearts
the wind god winnows and crushes them all.
He won't do what you tell him.
So, come, let's build strong homes,
Let's joint the doors firmly.
Practise to fimm the body.
Make the heart steadfast.
Do this, and the wind will be friends with us.
The wind blows out weak fires.
He makes strong fires roar and flourish.
His friendship is good.
We praise him every day.
Bunge
SUBRAMANIA BHARATI
(translated from the Tamil by
AK Ramanujan)
Subramania Bharatt (1882-1921) is a great Tamil poet, famous
for his patriotism in the pre-Independence era.
A.K. Ramanujan is a Kannada and English poet, well known for
his translation of classical and modern poetry.​

Answers

Answered by baghelsinghdeo
0

Answer:

ena vda questions ni payi da hunda

Similar questions