He that loves a rosy cheek
Or a coral lip admires,
Or from star-like eyes doth seek
Fuel to maintai
n his fires;
As old Time makes these decay,
So his flames must waste away.
But a smooth and steadfast mind,
Gentle thoughts, and calm desires,
Hearts with equal love combined,
Kindle never-dying fires:
Where these are not, I despise
Lovely cheeks or lips or eyes.hindi meaning
Answers
Answered by
0
Answer:
search from Google translater you'll surely get it there
Answered by
2
वह एक गुलाबी गाल प्यार करता है
या एक मूंगा होंठ की प्रशंसा करता है,
या तारे जैसी आँखों से देखने की इच्छा होती है
मुलतई को ईंधन
n उसकी आग;
जैसा कि पुराने समय में ये क्षय होता है,
इसलिए उसकी लपटों को दूर करना चाहिए।
लेकिन एक सहज और स्थिर मन,
कोमल विचार, और शांत इच्छाएँ,
समान प्रेम वाले दिल संयुक्त,
किंडल कभी न मरने वाली आग:
जहां ये नहीं हैं, मैं घृणा करता हूं
लवली गाल या होंठ या आँखें।
Similar questions