How do you deal with the english text having hindi words in between?
Answers
Answer:
Explanation:
English is soft spoken language
And Hindi is little bit difficult language as compared to english
Thanks
Answer:
sentiment Analysis is simple for English.
It's a little yet very little troublesome for different dialects, for example, Hindi.
It gets troublesome when the content utilized for different dialects is Roman.
What makes it most troublesome is the point at which that transliterated content is a blend of different dialects.
For our situation we are thinking about two blends of English-Hindi and English-Marathi.
This blend of dialects is called code-blend.
Normally one of the language (generally Roman content) is utilized for the literary portrayal.
The most effective method to examine the opinions in this circumstance.