I need this quick ple
Answers
Answer:
Check out the best translation tips.
Translation is an art. Each language has its own peculiarities and not always the result of a translation is the word imagined, as in the case of false cognates, for example. However, knowing the basic rules of translation can be really helpful.
Some of them only apply to one language, while others can be used for different languages. However, knowing these rules will help you understand how to proceed when translating from one language to another.
Learning these tips will help you deal with different languages and avoid the most common mistakes and confusions surrounding language services.
What are the basic rules of translation in any language?
The following tips can be useful in the translation of any language:
Avoid translating first names
If you find a proper name in a document, be it from a person, company or institution, avoid translating it because it can make the text lose its meaning.
There are some exceptions, such as when translating “Università degli Studi di Trieste”, for example, you can write the translation in parentheses after the first time the original name appears in the text, “(University of Trieste)” in this case.
As for the names of people, these should be kept as they appear in the original text.