illustration the difference and point of comparison between the Shakuntala story in the Mahabharata and in Kalidasas Abhijnana Shakuntalam.
Answers
In 1791, when German poet-playwright Johann Wolfgang von Goethe first encountered the story of Shakuntala, he was moved enough to declare that if heaven and earth combined in one name, that name would be hers. His passion for Kalidas’ epic heroine lasted a lifetime, and even on the eve of his death, he referred to Shakuntala as “a star that makes the night more agreeable than the day". Goethe was not alone in his fascination for Kalidas’ Abhijñānaśākuntalam, which captured Europe’s imagination after William “Orientalist" Jones produced his translation Sacontala, or The Fatal Ring (1789). Since then, this heroine has emerged as one of India’s most memorable mythological characters, featuring in Raja Ravi Varma’s canvases as well as on the movie screen, not to speak of endless literary works. Indeed, as the historian Romila Thapar notes, Shakuntala was crowned the ideal of Indian womanhood, her integrity and blamelessness going down as virtues to be emulated by every good daughter and wife.
The celebrated Shakuntala created by Kalidas, however, is markedly different from the original template in the Mahabharat. In this earlier avatar, Shakuntala is a remarkably direct and confident figure. When Dushyanta, who has killed “thousands of deer" in the course of his royal hunt, arrives at her adoptive father’s hermitage, he calls out, “Who is here?" Shakuntala appears and after welcoming him, asks how she may be of service. With the father away, Dushyanta notices her “beautiful hips", “lustrous appearance" and “charming smile". After she explains her half-celestial origins, the king is moved to declare, “Be my wife, buxom woman!" and suggests to this “girl of the lovely thighs" that they ought to marry right away, in the gandharva style where passion makes up for lack of ceremony. Shakuntala initially asks him to wait, but is eventually persuaded that this is indeed a legitimate form of marriage. But first she seeks a promise: Her son from this union must be the king’s heir. “If it is to be thus, Duhsanta, you may lie with me." The lady in the Mahabharat is sensible, in other words, and able to command from the king a significant pledge.
Explanation:
hope it helps you ☺️✌️
hope so it will helpful to you