English, asked by jugunujudith92, 7 months ago

Indianisation of English citing some featurs

Answers

Answered by anandachandra1980
2

Answer:

As stated earlier, the most easily noticeable features of a language variety are phonetic features. As a result of the fact that English in India is used by speakers of a large number of Indian languages, the sound-patterns of Indian English are markedly different from those of native varieties of English.

Explanation:

hope its help you

Answered by SonalRamteke
4

I don’t know who has coined this phrase and what it exactly means. But I can give a typical example of the Indian version of English, which can be called “Indianization of English”. In many Indian advertisements you often come across this statement: the offer is valid until stocks last. The use of “until” in this sentence is maybe the example of Indianiztion of English. A native speaker from an English speaking country is unlikely to use “until”, he or she may use ‘while” instead of “until”. The native English speakers use “until” or “till” to express the end or termination of an action. A simple example is “I will keep singing until I die” Here, ‘die’ suggests the end of life. But if the use of ‘die’ sounds negative to someone, he or she can use “alive” and the sentence will be “I will keep singing while I am alive”. In this sentence, “while” is correct because “being alive” is the continuation of life. The native English speakers use “while” for the continuation of an action and “until or till “ for the termination of an action. And, in the statement : the offer ……. stocks last, “stocks last” suggest that stocks continue to remain, therefore the native English spears use “while” . But Indians probably dispense with the use of “while” in their native languages, which reflect in their indiscriminate usage of “until”. And such way of using English maybe called “Indianization of English”

Similar questions