जपतान- प्रा. पपर (ख) एवं काष्ठदण्डे लम्बमानं कूर्मन पौराः अपश्यन्। पश्चाद् अधावन् अवदन् च-"हं हो! महदाश्चर्यन्। हंसाभ्यां सह कूर्मोऽपि उड्डीयते।" कश्चिद् वदति-"यद्ययं कूर्मः कथमपि निपतति तदा अत्रैव पक्त्वा खादिष्यामि।" अपर अवदत्- सरस्तीरे दग्ध्वा खादिष्यामि।" अन्यः अकथयत्-"गृहं नीत्वा भक्षयिष्यामि' इति। तेषां तद् वचनं श्रुत्वा कूर्म- क्रुद्धः जातः।। मित्राभ्यां दत्तं वचनं विस्मृत्य सः अवदत्-"यूयं भस्म खादत।"
Answers
Answered by
0
Answer:
It's marathi.
Explanation:
Japtan- Pvt. Paper (b) and wooden poles vertically Kurman Paura: Apashyan. Afterwards, Adhavan avadancha- "Yes, yes! Mahadashcharyan. Kashchidvadati- "Although Kurma: Kathampi Nipatati Tada Atraiva Paktva Khadishyami." Upper avadat- sarastire dagdhva khadishyami. Teshan tadvachanam shrutva kurma- kruddha: jata: .. Mitrabhya Dutt's words are forgotten.
Similar questions