১। বাংলা ভাষায় অনুবাদ করাে :
(क) एकदा दक्षिणदेशाद् वीरवरो नाम राजपुत्रौ वृत्यार्थं राजद्वारमुपस्थितवान्। तेन सह तस्य पत्नी पुत्र कन्या च समायातः। स द्वाररक्ष्यकेण नीत: भूपति: सविनयमवदतदेव। यदि सेवकेन ते प्रयोजनमस्ति तदा भृत्यरुपेण मम नियोगं करोतु।
(२) सुलभाः पुरूषा लोके सततं प्रिथनादिनः । अप्रियस्य च पथस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभा।।
Please help me.
Answers
Answered by
1
Answer:
(a) একবার দক্ষিণেশাদ বীরভরো নাম রাজপুত্রৌ বৃত্তিম রাজদ্বারমুপস্থিতবান্। দশ কাম তস্য স্ত্রী পুত্র কন্যা চ সমায়ঃ। স দ্বারক্ষয়কেন নীতাঃ ভূপতিঃ স্বিন্যমবাদতদেব। যদি সেবকেন তে উদ্দেশ্যমূলক তদা ভৃত্যরূপেণ মম নিয়োগম্ করোতু। (2) সুলভা পুরুষ লোকে সততম পৃথনাদিনঃ। অপর্যস্য গ পথস্য বক্তা শ্রোতা গ দুর্লভ।
Answered by
0
Answer:
अर्थात : हे राजन, प्रिय बोलने वेल पुरुष तो सुलभता से मिल जाते हैं, परंतु अप्रिय एवम् हितकर बात कहने वाले लोग बड़े दुर्लभ होते है
Similar questions
Math,
8 hours ago
Hindi,
8 hours ago
English,
16 hours ago
Sociology,
8 months ago
Social Sciences,
8 months ago