किमपि प्रकृतिकस्य
संसाधतानिया - सूर्यः , मुदा
इत्या विनाम् वषये लोकानि
अथवा राक : निबन्ध : लिखत।
Answers
Answer:
1) to some extent, somewhat, to a considerable extent.
2) inexpressibly, indescribably (as to quality, quantity, nature &c.).
3) very much, by far; किमपि कमनीयं वपुरिदम् (kimapi kamanīyaṃ vapuridam) Ś.3; किमपि भीषणम्, किमपि करालम् (kimapi bhīṣaṇam, kimapi karālam) &c.
Kimapi is a Sanskrit compound consisting of the terms kim and api (अपि).
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Kimapi (किमपि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Kiṃpi.
Śrī Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 46 < [Second Stabaka]
show preview
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.51 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 2.1.179 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 1.6.56 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
+ 5 more chapters / show preview
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 1.164.6 < [Sukta 164]
Rig Veda 6.21.3 < [Sukta 21]
show preview
Vivekachudamani (by Shankara)
Verse 408
Verse 251
show preview
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 304 [Śāktakrama in Cidgaganacandrikā] < [Chapter 4 - Fourth Vimarśa]
Verse 266-268 [Fruitful living is Sāktayāga] < [Chapter 4 - Fourth Vimarśa]
show preview
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.233 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.4.100 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 3.5.12 < [Part 5 - Conjugal Love (mādhurya-rasa)]