India Languages, asked by logso6294, 10 months ago

lailakame song meaning in Tamil

Answers

Answered by alvinzdragneel
0

In English:

Singing its favorite songs,

Smiles the city indelibly

Thedunnu Puthu Theerangal…

Kothi Theerathe Hridayam…

Searching for new shores is the heart,

With its never ending lust.

Kannetha… Doorathe…

Kanchimmum Deepangal…

Naam Kanda Swopnangal Pol…

At distances unreachable even by the eyes,

are the lamps that blink their eyelashes,

like the dreams we saw together.

Lailakame… Poochoodumo…

Vidavangumee Ratrithan Vaathilil

Oh my dear Lilac, would you wear a flower,

On the doors of the night who is in hurrying to leave.

Aakashame… Neer Peyyumo…

Pranayardramee Shaakhiyil

Innitha…

Oh my dear sky, would you shower yourself

On this love filled branches,

On this very day...

Manasin Shilaathalam…

Mazhapol Punarnnu Nin…

Oro Mounangalum

On the stony layers of heart,

Embraced like a beautiful rain,

all your silences...

Pakalin Varaanthayil

Veyilaayi Alanjithaa…

Thammil Cherunnu Naam…

On the verandas of dawn,

By wandering like the sun rays,

We dissolve into each other.

Thalodum enn alakal…

Kulirormathan viralaal…

Thudarunnoree….

Sahayatrayil…

My waves caress,

With fingers of memories that gives chills,

All through our never ending journey.

Aa… Lailakame… Poochoodumo…

Vidavangumee Ratrithan Vaathilil

Oh my dear Lilac, would you wear a flower,

On the doors of the night who is in hurrying to leave.

Paadunnu Priya Raagangal…

Chiri Maayaathe… Nagaram…

Singing its favorite songs,

Smiles the city indelibly

Thedunnu Puthu Theerangal…

Kothi Theerathe Hridayam…

Searching for new shores is the heart,

With its never ending lust.

Kannetha… Doorathe…

Kanchimmum Deepangal…

Naam Kanda Swopnangal Pol…

At distances unreachable even by the eyes,

are the lamps that blink their eyelashes,

like the dreams we saw together.

Lailakame… Poochoodumo…

Vidavangumee Ratrithan Vaathilil

Oh my dear Lilac, would you wear a flower,

On the doors of the night who is in hurrying to leave.

Aakashame… Nee Peyyumo…

Pranayardramee Shaakhiyil

Innitha…

Oh my dear sky, would you shower yourself

On this love filled branches,

On this very day...

IN TAMIL:

தனக்கு பிடித்த பாடல்களைப் பாடுவது,

நகரத்தை அழியாமல் புன்னகைக்கிறார்

தெடுன்னு புத்து தீரங்கல்…

கோதி தீரத்தே ஹிர்தயம்…

புதிய கரைகளைத் தேடுவது இதயம்,

அதன் முடிவில்லாத காமத்துடன்.

கண்ணேதா… தூரத்தே…

காஞ்சிமம் தீபங்கல்…

நாம் காந்த ஸ்வொப்நங்கல் பொல்…

கண்களால் கூட அடைய முடியாத தூரத்தில்,

அவர்களின் கண் இமைகள் சிமிட்டும் விளக்குகள்,

நாங்கள் ஒன்றாகக் கண்ட கனவுகளைப் போல.

லைலகமே… பூச்சூடுமோ…

விதவங்குமி ரத்ரிதன் வாதிலில்

ஓ என் அன்பான லிலாக், நீங்கள் ஒரு பூ அணிவீர்களா,

அவசரமாக வெளியேறும் இரவின் கதவுகளில்.

ஆகாஷமே… நீர் பேயுமோ…

பிராணயர்த்ரமி ஷாகியேல்

இன்னிதா…

ஓ என் அன்பே வானமே, நீங்களே பொழிவீர்களா?

இந்த காதல் நிறைந்த கிளைகளில்,

இந்த நாளிலேயே ...

மனசின் ஷிலாதலம்…

மஜாபோல் புனார்னு நின்…

ஓரோ ம oun னங்கலம்

இதயத்தின் கல் அடுக்குகளில்,

ஒரு அழகான மழை போல் தழுவி,

உங்கள் ம n னங்கள் அனைத்தும் ...

பக்கலின் வராந்தாயில்

வெயிலாயி அலஞ்சிதா…

தம்மில் செருனு நாம்…

விடியலின் வராண்டாக்களில்,

சூரிய கதிர்களைப் போல அலைந்து திரிவதன் மூலம்,

நாம் ஒருவருக்கொருவர் கரைந்து விடுகிறோம்.

தலோடம் என் அலகல்…

குலிரோமதன் விரலால்…

துதருன்னோரி….

சஹாயத்ரயில்…

என் அலைகள்,

குளிர்ச்சியைத் தரும் நினைவுகளின் விரல்களால்,

எங்கள் முடிவில்லாத பயணத்தின் மூலம்.

ஆ… லைலகமே… பூச்சூடுமோ…

விதவங்குமி ரத்ரிதன் வாதிலில்

ஓ என் அன்பான லிலாக், நீங்கள் ஒரு பூ அணிவீர்களா,

அவசரமாக வெளியேறும் இரவின் கதவுகளில்.

பாதுன்னு பிரியா ராகங்கல்…

சிரி மாயாதே… நாகரம்…

தனக்கு பிடித்த பாடல்களைப் பாடுவது,

நகரத்தை அழியாமல் புன்னகைக்கிறார்

தெடுன்னு புத்து தீரங்கல்…

கோதி தீரத்தே ஹிர்தயம்…

புதிய கரைகளைத் தேடுவது இதயம்,

அதன் முடிவில்லாத காமத்துடன்.

கண்ணேதா… தூரத்தே…

காஞ்சிமம் தீபங்கல்…

நாம் காந்த ஸ்வொப்நங்கல் பொல்…

கண்களால் கூட அடைய முடியாத தூரத்தில்,

அவர்களின் கண் இமைகள் சிமிட்டும் விளக்குகள்,

நாங்கள் ஒன்றாகக் கண்ட கனவுகளைப் போல.

லைலகமே… பூச்சூடுமோ…

விதவங்குமி ரத்ரிதன் வாதிலில்

ஓ என் அன்பான லிலாக், நீங்கள் ஒரு பூ அணிவீர்களா,

அவசரமாக வெளியேறும் இரவின் கதவுகளில்.

ஆகாஷமே… நீ பேயுமோ…

பிராணயர்த்ரமி ஷாகியேல்

இன்னிதா…

ஓ என் அன்பே வானமே, நீங்களே பொழிவீர்களா?

இந்த காதல் நிறைந்த கிளைகளில்,

இந்த நாளிலேயே ...

IF YOU LIKE THIS ANSWER THEN MARK IT AS BRAINLIEST ANSWER ☺️☺️☺️

Similar questions