English, asked by uditworld861, 10 months ago

Na rahega baansh na bajegi bansuri english meaning

Answers

Answered by girlinblue1021
3

Answer:

The Hindi phrase “na rahega baans, na bajegi bansuri” means ‘to treat the trouble at the source to avoid a bigger or more difficult mess’.

Literally it means (if there is) no bamboo in the first place, there won’t be any noise of the flute (to deal with). It is worth mentioning that in India, the flute is made from bamboo and is called bansuri[1] or vanshi.

A similar phrase in English is ‘to chop/cut off the snake’s head’. This may not be exactly the same because the English phrase means to remove the most bothersome or dangerous obstacle to make it easier to tackle the rest of the problem which is rendered helpless and impotent. The implication is that the rest of the problem will naturally die off once the head is severed. So while in English it means tackling the most vital part of the problem, the sine qua non, the Hindi phrase means the root or birthplace of the problem. It is used as a military strategy— taking out the commander first disorients and weakens the whole battalion.

Another English phrase that comes to mind is to nip in the bud. It conveys early intervention or pre-emptive strike.

I would say the Hindi phrase conveys a little bit of both these English phrases.

Answered by crkavya123
2

Answer:

Na rahega baansh na bajegi bansuri english meaning"- To deal with the issue at its root to prevent a greater or more challenging problem."

Explanation:

root out trouble

Experiment- Boys used to play cricket all day in the village. The panchayat planted saplings in the field. The boys stopped playing cricket. Now all the boys have left playing and started going to work. This step of the Panchayat made the saying true that there will be no bamboo, and no flute will play.

If there is no ground then how can anyone play cricket?

Na Rahega baansh na bajegi bansuri means 'to eliminate the cause of any work'.

Sentence Usage - To avoid the trouble of giving dowry, Sunita decided not to get married. He thought- 'Na rahega baansh na bajegi bansuri.'  These are also called proverbs. The meaning of the proverb is simple. They reveal the accumulated experience of folk life. Difference between idiom and proverb: Idiom is mostly a verb used in a sentence.

learn more about it

https://brainly.in/question/4397117

brainly.in/question/27148327

#SPJ2

Similar questions