Hindi, asked by yashvinagora03, 4 months ago

प्रश्न : निम्नलिखित गद्यांश को ध्यानपूर्वक पढ़िए और पूर्ण गए प्रश्नों के उत्तर लिखिए।
सिने जिगत के अोक नायक-नायिकाओं गीतकारों, कहानीकारी और निदेशकों का हिन्दी के
मण्यम से पहचान मिली है। यही कारण है कि गैर-हिन्दी भाषी कलाकार मी हिन्दी की धार
आए समय और समाज के उभरते सच का परदे पर पूरी अर्थवता में धारण करने वाले ये
लोग दिखावे के लिए मते ही अग्रेजी के आगही हो लेकिन बुनियादी और जमीनी हकीकत
यही है कि इनकी पूजी. इनकी प्रतिष्ठा का एकमात्र निमित हिन्दी ही है। लाखो-करोड़ों दिलों
की पटकनों पर राज करने वाले ये सितारे फिला और भाषा के सबसे बड़े प्रतिनिधि है।
छोटा परदा ने आम जनता के घरों में अपना मुकाम बनाया तो लगा हिन्दी अाम
भारतीय की जीवन शैली बन गई। हमारे आदागंयो रामायण और महाभारत को जब हिन्दीन
प्रस्तुत किया गया तो सड़कों का कोलाहल सन्नाटे में बदल गया। दुनियाद और हम लाग
से शुरू हुआ सोप-ऑपेरा का दौर हो या सास-बहू धारावाहिकों का ये सभी हिन्दी
रचनात्मकता और उर्वरता के प्रमाण है। कौन बनेगा करोडपति से करोड़पति चाहे जो बने हो
पर सदी के महानायक की हिन्दी हर दिल की धड़कन और हर धडकन की भाषा बन गई
सुर और संगीत की प्रतियोगिताओं में कर्नाटक, गुजरात, महाराष्ट्र, असम, सिक्किम जैसे
गैर-हिन्दी क्षेत्रों के कलाकरों ने हिन्दी गीतों के माध्यम से पहचान बनाई। ज्ञान वासीर
डिस्कवरी चैनल हो या बच्चों को रिझाने-लुभाने वाला टाम ऐंड जेरी इनकी हिन्दी
उच्चारण ही मिठास और गुणवत्ता अद्भुत प्रभावी और ग्राहय है। धर्म-संस्कृति, कला-काशल
ज्ञान-विज्ञान सभी कार्यकम हिन्दी की संप्रेषणीयता के प्रमाण है।
बगद्यांश के लिए उपयुक्त शीर्षक लिखिए।
(खगैर-हिन्दी भाषी कलाकारों के हिन्दी सिनेमा में आने का काई एक कारण लिखिर
(ग) छोटा परदा से क्या तात्पर्य है । इसका आम जन-जीवन की भाषा पर क्या प्रभाव पडा। (2
(4) कुछ बहुप्रचलित और लोकप्रिय धारावाहिकों के उल्लेख से लेखक क्या सिद्ध करना चाहता
( सदी का महानायक से लेखक का संकेत किस फिल्मी सितारे की ओर है और लोगों पर
(ण) फिल्म और टी.वी ने हिन्दी के प्रचार प्रसार में क्या भूमिका निभाई है? संक्षेप में लिखिए। ।
और भारतीय शब्दों में निहित उपसर्ग और प्रत्यय को छोटकर लिखिए।​

Answers

Answered by sowaibataslim012
1

Answer:

hope this answer help you.

Attachments:
Similar questions
Math, 9 months ago