Pularikalo song tamil translation
Answers
Answered by
0
i am not tamil sorry bro
Answered by
0
Pularikalo Sandhyakalo Kanakanila Kathirukalo
En Vidamalaril Thu Madhukanamai
Nimishamaro Aise Tere Chinth
Shalabhamayi Waza Tere Dil
Njanunarnnu Jeevanake Ganamamayi
Is it dawn or dusk? Or is it reaps of golden grain?
On my misty flower, as a tender hone drop
As each moment becomes like a butterfly
I woke up, life becomes musical
Ee Jeevithamam Kumilayil Minnumbol
Sakalathum Prabhamayam
Ee Thanthrikalil Kelkaththa Ragangal
Viral Munathedave
When glitters in the bubble of life
Everything becomes brightened up
On these strings, fingertips search for unheard tunes
On the illusionary Island, touched the wonder lamp
Maya Dweepil Albutha Deepam Thottu
Minnalu Pole Varum Jin Innente Munnil
Ee Chumarinmel Sayana Rashmi Pole
Kadaloru Varayakunnuvo
Like a lightening the ‘Genie’ comes before me, today
On these walls like the rays of the evening sun
Is the sea becoming a line?
Pularikalo Sandhyakalo Kanakanila Kathirukalo
En Vidamalaril Thu Madhukanamai
Nimishamaro Aise Tere Chinth
Shalabhamayi Waza Tere Dil
Njanunarnnu Jeevanake Ganamamayi
Is it dusk or dawn? Or is it the golden grain reaper?
Like a tender drop of honey on my misty flower,
As it becomes like a butterfly at every moment.
I have woken up, life has become musical.
En Vidamalaril Thu Madhukanamai
Nimishamaro Aise Tere Chinth
Shalabhamayi Waza Tere Dil
Njanunarnnu Jeevanake Ganamamayi
Is it dawn or dusk? Or is it reaps of golden grain?
On my misty flower, as a tender hone drop
As each moment becomes like a butterfly
I woke up, life becomes musical
Ee Jeevithamam Kumilayil Minnumbol
Sakalathum Prabhamayam
Ee Thanthrikalil Kelkaththa Ragangal
Viral Munathedave
When glitters in the bubble of life
Everything becomes brightened up
On these strings, fingertips search for unheard tunes
On the illusionary Island, touched the wonder lamp
Maya Dweepil Albutha Deepam Thottu
Minnalu Pole Varum Jin Innente Munnil
Ee Chumarinmel Sayana Rashmi Pole
Kadaloru Varayakunnuvo
Like a lightening the ‘Genie’ comes before me, today
On these walls like the rays of the evening sun
Is the sea becoming a line?
Pularikalo Sandhyakalo Kanakanila Kathirukalo
En Vidamalaril Thu Madhukanamai
Nimishamaro Aise Tere Chinth
Shalabhamayi Waza Tere Dil
Njanunarnnu Jeevanake Ganamamayi
Is it dusk or dawn? Or is it the golden grain reaper?
Like a tender drop of honey on my misty flower,
As it becomes like a butterfly at every moment.
I have woken up, life has become musical.
Similar questions