English, asked by NessaBae, 5 months ago

Read the passage from "By the Waters of Babylon.” But it was not dark. Everywhere there were lights—lines of light—circles and blurs of light—ten thousand torches would not have been the same. The sky itself was alight—you could barely see the stars for the glow in the sky. I thought to myself "This is strong magic" and trembled. There was a roaring in my ears like the rushing of rivers. Then my eyes grew used to the light and my ears to the sound. I knew that I was seeing the city as it had been when the gods were alive. That was a sight indeed—yes, that was a sight: I could not have seen it in the body—my body would have died. Everywhere went the gods, on foot and in chariots—there were gods beyond number and counting and their chariots blocked the streets. They had turned night to day for their pleasure—they did not sleep with the sun. The noise of their coming and going was the noise of the many waters. It was magic what they could do—it was magic what they did. Which details from the text best support the analysis that the narrator is in awe of the city at night? Select three options.


But it was not dark. Everywhere there were lights.”
“I thought to myself ‘This is a strong magic’ and trembled.”
“That was a sight indeed—yes, that was a sight: I could not have seen it in the body—my body would have died.”
“Everywhere went the gods, on foot and in chariots.”
“It was magic what they could do—it was magic what they did."

Answers

Answered by tanishyadav68
9

Answer:

Read the passage from "By the Waters of Babylon.” But it was not dark. Everywhere there were lights—lines of light—circles and blurs of light—ten thousand torches would not have been the same. The sky itself was alight—you could barely see the stars for the glow in the sky. I thought to myself "This is strong magic" and trembled. There was a roaring in my ears like the rushing of rivers. Then my eyes grew used to the light and my ears to the sound. I knew that I was seeing the city as it had been when the gods were alive. That was a sight indeed—yes, that was a sight: I could not have seen it in the body—my body would have died. Everywhere went the gods, on foot and in chariots—there were gods beyond number and counting and their chariots blocked the streets. They had turned night to day for their pleasure—they did not sleep with the sun. The noise of their coming and going was the noise of the many waters. It was magic what they could do—it was magic what they did. Which details from the text best support the analysis that the narrator is in awe of the city at night? Select three options.

But it was not dark. Everywhere there were lights.”

“I thought to myself ‘This is a strong magic’ and trembled.”

“That was a sight indeed—yes, that was a sight: I could not have seen it in the body—my body would have died.”

“Everywhere went the gods, on foot and in chariots.”

“It was magic what they could do—it was magic what they did."

Answered by UsmanSant
0

From the given options, the three statements that best support the analysis that the narrator is in awe of the city at night are:

1) “I thought to myself ‘This is a strong magic’ and trembled.”

  • This statement describes the emotional and physical effects that the narrator experiences when he witnesses the city at night
  • It encapsulates how his amazement manifested physically and made him shiver

2) “That was a sight indeed—yes, that was a sight: I could not have seen it in the body—my body would have died.”

  • The narrator expresses his amazement at the unbelievable events taking place
  • He expresses how his physical body would not have been able to withstand what he witnessed

3) “It was magic what they could do—it was magic what they did."

  • The writer uses the word 'magic' metaphorically as well as literally here
  • The gods literally used magic, creating magnificent sights
  • The word has also been used to characterize the scale of beauty that they created, and how everything had a fantastical element to it

#SPJ3

Similar questions