S'il vous plaît dites-moi quelle est la différence entre les articles contractés et les articles partitifs.
Answers
Explanation:
With the preposition "à" (= at), the masculine and singular definite article "le" makes a new definite article "au" which is called contracted article.
The partitive article refers to an unspecified quantity of food, liquid, or some other uncountable noun. English has no equivalent article – the partitive is usually translated by the adjectives "some" or "any," or may be left out entirely.
I can tell in French too
Avec la préposition "à" (= at), l'article défini masculin et singulier "le" fait un nouvel article défini "au" qui est appelé article contracté.
L'article partitif fait référence à une quantité indéterminée de nourriture, de liquide ou d'un autre nom indénombrable. L'anglais n'a pas d'article équivalent - le partitif est généralement traduit par les adjectifs «some» ou «any», ou peut être entièrement omis.
Answer:
Lorsque les articles définis français le et les sont précédés des prépositions à ou de, les deux mots se contractent. à + le = au. à + les = aux. de + le = du. de + les = des.
L'article partitif fait référence à une quantité indéterminée de nourriture, de liquide ou d'un autre nom indénombrable. L'anglais n'a pas d'article équivalent - le partitif est généralement traduit par les adjectifs «some» ou «any», ou peut être entièrement omis.
PLEASE MARK IT AS BRAINLIEST AND FOLLOW ME.