SECTION-B
Q.1 Translate the following passage into English. Any one)
104)
एक चातकशिशुः आसीत्। स एकदा तृपया पीडित: जनन्या: समीपं व्रजति वदति च, अम्ब ! तृषां मां
पीडयति । अहं जल पातुम् इच्छामि। सम्पत्ति मेघजलं न मिलति, अत: तडागजलमेव पातुम इच्छामि
OR
Answers
Answered by
5
Answer:
A chattakishu: aasit. S once again suffering: Jananya: near Vrajati vadati f, Amb! Trident mother
Pain Ego water pot wish. The property does not get cloudy, so Tadagjalmev Patum Ichmi
Explanation : hope it helped u
please mark me as brainest
Answered by
2
Answer:
The language is Sanskrit in this question and is translated into English as 'There was a baby hawk.
He once, tormented by thirst, goes to his mother and says,
Mother! I'm thirsty
It torments. I want to drink water.
The property does not get cloud water, so I want to drink only pond water.'
This is the translation of the passage in the English Dialect.
#SPJ3
Similar questions
Hindi,
3 months ago
Math,
3 months ago
Social Sciences,
3 months ago
Physics,
7 months ago
History,
7 months ago
Social Sciences,
1 year ago