summary of godan in hindi (it should not be very short, nor very long)
Answers
Answered by
0
प्रेमचंद को सर्वत्र आधुनिक भारत के महानतम लेखकों में से एक माना जाता है। उन्होंने दोनों में उर्दू और हिंदी में लिखा था और दोनों भाषाओं में एक मास्टर स्टॉटलेटर के रूप में प्रशंसित है। प्रेमचंद से पहले उर्दू में कोई छोटी कहानी नहीं थी हालांकि, ज्ञात उपन्यास, मध्ययुगीन कुलपतिओं के रोमांस और रोमांच पर आधारित था। प्रेमचंद ने इसे सपनों की दुनिया और कल्पना की दुनिया से बाहर लाया और समकालीन जीवन की वास्तविकताओं को पेश किया। प्रधानों और परियों ने अस्तित्व के लिए संघर्ष में लगे साधारण पुरुष और महिलाओं को रास्ता दिया। प्रेमचंद ने उर्दू साहित्य को मौलिकता, एक सहानुभूतिपूर्ण उपचार और एक सामाजिक और राजनीतिक जागरूकता के लिए दिया। उन्होंने ग्रामीण भारत की त्रासदी और त्रासद के साथ वास्तविक यथार्थवाद के साथ चित्रित किया। उन्होंने जनता के लिए अपने दुःख और गरीबी में गहरे सहानुभूति दिखायी, क्योंकि उनकी गड़बड़ी के नीचे एक सम्मान और सम्मान और मानवता के लिए सम्मान था। वह, तुर्गेनेव की तरह, सभी एक यथार्थवादी से ऊपर था और मुख्य रूप से मानव जाति के जीवित सच्चाई में रुचि रखते थे। प्रेमचंद के साथ, उर्दू कथा मिट्टी का एक उत्पाद बन गई प्रेमचंद के तीन अनुमान अंग्रेजी में मौजूद हैं, मुन्शी प्रेमचंद: मदन गोपाल (बॉम्बे, 1 9 64) द्वारा लिटरेय जीवनी; प्रेमचंद: हंस राज रहबर (दिल्ली, 1 9 57) द्वारा उनका जीवन और काम; इंद्र नाथ मदन (लाहौर, 1 9 46) द्वारा प्रेमचंद गौदान जय हतन और पी। लाल (बॉम्बे, 1 9 57) द्वारा अंग्रेजी अनुवाद में उपलब्ध है। एक और अंग्रेजी अनुवाद यूनेस्को के लिए निकट पूर्वी भाषाओं के विभाग, कैलिफोर्निया विश्वविद्यालय, बर्कले के गॉर्डन रोडैमेल द्वारा मुकाबला कर दिया गया है, और शीघ्र ही यह दिखाई देगा। प्रेमचंद की लघु कथाओं के तीन चयन अंग्रेजी में भी उपलब्ध हैं: प्रेमचंद की लघु कथाएं, गुड़ियाल मुलिक (बॉम्बे, 1 9 46) द्वारा अनुवादित; एक मुट्ठी भर गेहूं और अन्य कहानियां (नई दिल्ली, 1 9 55); मदन गुप्ता (बॉम्बे, 1 9 60) द्वारा अनुवादित संस्कृति और अन्य कहानियों का रहस्य। प्रेमचंद की कई अन्य कहानियों को अंग्रेजी में अनुवादित किया गया और कई भारतीय और विदेशी समाचार पत्रों और पत्रिकाओं में समय-समय पर दिखाई दिया, जिसके लिए कार्लो कोपोला, महफिल, वॉल्यूम द्वारा "प्रेमचंद की एक ग्रंथसूची" को संदर्भ दिया जाना चाहिए। 1, नहीं 2; और "अंग्रेजी अनुवाद में उर्दू शॉर्ट स्टोरीज़ की एक बिबिलोग्राफी", जी.सी. नारंग, माहफिल में उपस्थित होने के लिए गॉडान, जिसे आमतौर पर प्रेमचंद की कृति माना जाता है, किसान भारत की एक कहानी है यह किसानों और विभिन्न बलों द्वारा समर्थित धन-ऋणदाता के बीच के संघर्ष को उजागर करता है। यह एक कृषि समुदाय को अपनी कड़ी मेहनत और सरल सुख, उसके शोषण और दुख, इसकी निराशाओं और उम्मीदों के साथ दर्शाती है। प्रेमचंद की कलात्मकता और यथार्थवाद कुछ केंद्रीय पात्रों, विशेष रूप से होरी, जो भारतीय किसानों के एक अमर प्रतीक के रूप में उभरते हैं, के निर्माण में सबसे अच्छा हैं। होरी को प्रेमचंद के जीवन के प्रतीक के रूप में भी लिया जा सकता है। हालांकि प्रेमचंद आदर्शवाद की प्रवृत्ति थी, लेकिन यह उपन्यास यथार्थवादी, रूप में नियंत्रित और आत्मा में मोहभंग हुआ।
Similar questions