तुम क्या खाते हो संस्कृत में अनुवाद कीजिए
Answers
Explanation:
त्वं किम् खादति??
Mark as brainliest
Answer:
तुम क्या खाते हो संस्कृत में अनुवाद= किं खादसि
Explanation:
संस्कृत अनुवाद:
हिंदी को संस्कृत में बदलने के लिए पहले हिंदी के संस्कृत अनुवाद का प्रयोग किया जाएगा, उसके बाद संस्कृत के लिए संस्कृत शब्द का प्रयोग किया जाएगा। धातु का आकार अंततः समय, शब्द और व्यक्ति के अनुसार प्रकट होता है। एक हिंदी कथन को संस्कृत वाक्य में बदलने के लिए धातु रूपों की समझ अत्यंत महत्वपूर्ण है। संस्कृत में, पढ़ने की क्रिया "पथ" शब्द से ली गई है। उचित वाक्य में आदर्श पुरुष के बहुवचन का प्रयोग हुआ है, इसलिए पथमः डाला जाएगा। हम एक आदर्श मर्दाना बहुवचन शब्द है, और चूंकि कथन वर्तमान काल (लटकार) में है, इसलिए सर्वनाम "I" का उपयोग करने की अनुमति है।
कुछ उदहारण इस प्रकार है
- मैंने कहाँ नहीं खाया -यत्र अहं न खादितवान्
- तुम कहाँ गए थे -त्वं कुत्र गतः
- सीता पुस्तक पढ़ती है- सीता पुस्तकं पठति
- राम साइकल चलता है-
- मोहन अच्छा लड़का है -मोहनः उत्तमः बालकः अस्ति
- आशीष की दो प्यारी बेटियाँ है-आशीषस्य द्वौ रमणीयौ कन्या अस्ति
अधिक जानें
brainly.in/question/24998486
brainly.in/question/15637362
#SPJ3