तृतीयः पाठः
गोदोहनम्
एतत् नाट्याश 'चतुव्यूहम्' इति पुस्तकात् संक्षिप्य सम्पादय च उद्धृतम्। अस्मिन् नाटके एतादृशस्य
जनस्य कथानकम् अस्ति यः धनवान् सुखाकाखी च भवितुम् इच्छुक: मासपर्यन्त दुग्धदोहनादेव
विरमति, येन मासान्ते धेनो: शरीरे सञ्चित पर्याप्त दुग्धम् एकवारमेव विक्रीय सम्पत्तिमयित् समर्थ:
प्राप्तिस्थाने सः धेनो: प्रहारैः रक्तरजितः भवति, अवगच्छति च यत् दैनन्दिनं कार्य यदि मासपर्यन्त
संगृह्य क्रियते तदा लाभस्य स्थाने हानिरेव भवति।
भवत्। पर मासान्ते यदा सः दुग्धदोहनाय प्रयतते तदा सः दुग्धबिन्दुम् अपि न प्राप्नोति। दुग्ध
(प्रथमं दृश्यम्)
(मल्लिका मोदकानि रचयन्ती मन्दस्वरेण शिवस्तुतिं करोति)
(ततः प्रविशति मोदकगन्धम् अनुभवन् प्रसन्नमना चन्दनः।)
अहा! सुगन्धस्तु मनोहरः (विलोक्य) अये मोदकानि रच्यन्ते? (प्रसन्न: भूत्वा)
आस्वादयामि तावत्। (मोदकं गृहीतुमिच्छति)
मल्लिका - (सक्रोधम्) विरम। विरम। मा स्पृश! एतानि मोदकानि।
चन्दनः Hindi translations
Answers
Answered by
0
It is Hindi translation. or not
Similar questions