To sleep poem written by william wordsworth malayalam translation
Answers
എനിക്കു ഇതിന്റെ മലയാളം ട്രാൻസ്ലേഷൻ അറിയില്ല
In english.....✏✏✏✏✏
A FLOCK of sheep that leisurely pass by
One after one; the sound of rain, and bees
Murmuring; the fall of rivers, winds and seas,
Smooth fields, white sheets of water, and pure sky;—
I’ve thought of all by turns, and still I lie 5
Sleepless; and soon the small birds’ melodies
Must hear, first utter’d from my orchard trees,
And the first cuckoo’s melancholy cry.
Even thus last night, and two nights more I lay,
And could not win thee, Sleep! by any stealth: 10
So do not let me wear to-night away:
Without Thee what is all the morning’s wealth?
Come, blesséd barrier between day and day,
Dear mother of fresh thoughts and joyous health!
Answer:
FLOCK of sheep that leisurely pass by
One after one; the sound of rain, and bees
Murmuring; the fall of rivers, winds and seas,
Smooth fields, white sheets of water, and pure sky;—
I’ve thought of all by turns, and still I lie 5
Sleepless; and soon the small birds’ melodies
Must hear, first utter’d from my orchard trees,
And the first cuckoo’s melancholy cry.
Even thus last night, and two nights more I lay,
And could not win thee, Sleep! by any stealth: 10
So do not let me wear to-night away:
Without Thee what is all the morning’s wealth?
Come, blesséd barrier between day and day,
Dear mother of fresh thoughts and joyous health!