English, asked by sukhwindersingh58197, 9 days ago

Toasted writer RN Narayan 2 page Answer ​

Answers

Answered by pcplionelmessi
0

Answer:

Rasipuram Krishnaswami Iyer Narayanaswami was an Indian writer known for his work set in the fictional South Indian town of Malgudi. He was a leading author of early Indian literature in English along with Mulk Raj Anand and Raja Rao.

Answered by hariuthiras
1

Answer:

"Toasted English" is a well-known essay by R.K Narayan. He is one of the best Indian novelists in English. He has published more than ten novels and short stories. His works have been translated into many Indian and European Languages. His famous works include :

  • The Guide
  • The English Teacher
  • A Tiger for Malgudi

Narayan is known for his simple language and realistic characters. “Toasted English” is a half-humorous, half-serious essay about how the same language English differs from one country to another. In the essay, the difference between American and British English has been shown in an amusing way. The author tells that like Indians, Americans also drove the British out of their country but adopted English. The Americans used the English Language in an easy way and left the use of passive voice. They also gave up formalism and used certain keywords for their convenience. This process of modifying English is called “Toasting”. For e.g Instead of “Trespassing Prohibited”, they say ‘Newly Planted, don’t walk' on the notice board. The new words became very handy because they could be used for multiple meanings.

‘Ok’, ‘Yeah’, ‘Yes’, are more commonly used expressions. Narayan mentions the Example of the word “Check” which may safely be labeled the American National Expression. While The British use this word according to the definitions, the American uses it anywhere. I’ll check means I’ll find out, examine verify. ‘Your check’ means your ticket, token ‘Check girl’ is one who takes care of your coat, umbrella, or anything you have.

Further R.K. Narayan discusses the bazaar status of English. It is used in a polite way in London. The conductor will never say, “Ticket, Ticket on a London bus, but simply go near the passenger and say, “Thank you” on receiving the fare and issuing the ticket also. We have no need to use ‘Yes Sir, ‘yes darling’ with the words yes. The words yes, okay are self-sufficient word which needs no suffix to show any special respect. “Yeah” seals the sentence without any fuss to continue the dialogue or conversation. ‘Yeah’ is spoken in a short-base of the tongue grant.

R.K. Narayan feels that the time has come when English should come out in the open in dusty streets and become the language of the common man. Like Americans, it should also adapt according to the Indian needs and atmosphere. He does not want the mongrelization of English. Grammatical rules should have remained the same. Like ‘Toasted English, India should develop a Bharat brand of English. One should not have to think before speaking. The author wants that Indian English should have its own identity- its “Swadeshi Stamp”. It should be unique and distinct from the present English.

Similar questions