English, asked by cherry334, 1 year ago

translate in to Hindi......


there would be plenty of space for leaping, struggling small boys, pillows flying, feathers flying, until there was a cry of 'Here comes Fishy!' or 'Here comes Olly!' and either Mr Fisher,
the headmaster, or Mr Oliver, the senior master, would come striding in, cane in
hand, to put an end to the general mayhem.

plz help....​

Answers

Answered by ZukaroZama
1

Answer:

Explanation:

छलांग लगाने, छोटे लड़कों से संघर्ष करने, तकिए उड़ने, पंख उड़ने तक के लिए बहुत जगह होगी, जब तक कि 'यहाँ मछली नहीं आती!' या 'यहाँ ओली आता है!' और या तो श्री फिशर,

प्रधानाध्यापक, या श्री ऑलिवर, वरिष्ठ मास्टर, गन्ने में कूदकर आ जाते

हाथ, सामान्य तबाही का अंत करने के लिए।

:)!


cherry334: kaha se translate kiya aapne
cherry334: would come striding in, cane in hand........eska meaning Kya hai exact
ZukaroZama: From Google Translate
ZukaroZama: App
ZukaroZama: U can also use site
ZukaroZama: This is yr translation^-^
ZukaroZama: Hope I helped you....
cherry334: thanks
Answered by ajsdevanesan
0

Answer:

छलांग लगाने, छोटे लड़कों से संघर्ष करने, तकिए उड़ने, पंख उड़ने तक के लिए बहुत जगह होगी, जब तक कि 'यहाँ मछली नहीं आती!' या 'यहाँ ओली आता है!' और या तो श्री फिशर,

प्रधानाध्यापक, या श्री ऑलिवर, वरिष्ठ मास्टर, गन्ने में कूदकर आ जाते

हाथ, सामान्य तबाही का अंत करने के लिए।


cherry334: kaha se translate kiya
cherry334: ??
Similar questions