what is gangwick ? in poem where the mind is without fear
Answers
Answer:
"Where the Mind is without Fear"
Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
This poem was most likely composed in 1900; it appeared in the volume Naivedya in the poem titled "Parthona" (July 1901, Bengali 1308 Bangabda). The English translation was composed around 1911, when Tagore was translating some of his work into English after a request from William Rothenstein. It appeared as poem 35 in the English Gitanjali, published by the Indian Society, London, in 1912. In 1917, Tagore read out the English version (then titled 'Indian Prayer') at the Indian National Congress session in Calcutta
Answer:
“a tireless striving stretches its arms towards perfection” is an example of fine personification in the poem. Personification refers to the attribution of human qualities to inanimate ideas. Here the 'tireless striving' has been personified like a human being stretching his arms to reach his goal through perfection.
Explanation: