5 lines on sikkim in sanskrut
Answers
Answer:
NGAWANG LACHUNGPA BHUTIA (BTL)
Gangtok
I come from a land where mountains stand as our guards, where clouds float around our heads as a symbol for thoughts, where it rains more than the sun shines, where you’ll see more monasteries than shopping malls, where people are quiet, calm and subtle about their opinions.The Earth is used as material for beliefs, and these beliefs, stitched into myths and these myths are sold for literature and culture, in return for respect. I come from Sikkim, the land of the Himalyas.
Going into depth, it surely is surprising to anyone, even a local I suppose, when I tell them that in my country India, there are over 1652 mother tongue languages spoken with over two thousand ethnic groups. And in this vast country, if you have a microscope, you might notice a small thumb like structure on a map of India. That is where I live.
Sikkim, a small state that is dense with stories and culture rather than people, has an influence from many countries including India, Nepal, Bhutan, and as modernization steps in, even America and its western culture. And what happens when these groups of countries influence one small state? You have lavish cuisine of numerous languages, festivals and beliefs. Each one is as scrumptious and satisfying as the other. Where I come from, Lachung, we speak Lachungpa a “rougher” version of Sikkimese (the language of people from Sikkim). Unfortunately I am not fluent and still a beginner at speaking Sikkimese and Lachungpa, as I was brought up at a place where Nepali was more densely spoken. My family converses in Tibetan and Lachungpa as well, and as much as I wish to understand them, it’s always such a pleasure to listen to them - even though it’s not understandable to me. They speak with such discipline, elegance, respect and surprising quickness, it almost sounds like lyrics. When we ask what someone’s name is, we say,”Tshey-gey ming kharey dhu lha?”. Even though this is a short and simple question, the vowels, pace and pronunciation is to be said correctly in order for it to sound proper. That is the thing about Sikkimese/Tibetan language, each word, syllable, and sound is so well put together. And when I write these comments, they sound similar to how I would comment on a poem. So in that case, language is so similar to a poem, and the speaker to a poet.
Explanation: