India Languages, asked by 20101856vaibhav, 7 months ago

bheti lagi jeeva ha abhang kontya sangrahatun ghetla aahe​

Answers

Answered by Anonymous
25

bhetilagi jeeva laglise aas

pahe ratrndiwas wat tuzi

purnimecha chndrama chaora jeevan

taise maze man wat pahe

diwalichya mula leki aaswali

pahatse watuli pandhrichi

bhukeliya bal aati shok kari

wat pahe pari maulichi

tuka mahne maz laglise bhuk

dhauni shrimukh dawi dewa

Translation:

O Lord I am yearning to meet with you (to be one with you), day and night I am waiting for you. Just like the chakora bird awaits full-moon-night because it sustains on moon’s rays, like that my mind is waiting for you. A newly married girl lives in her in-laws place but keeps waiting to get invitation from her parents to come home for Diwali festival, I too (while living in this transactional world) am waiting for the Pandhari (Lord who resides in Pandharpur). A tiny baby out of hunger cries loud and hard for mother’s milk, I too am waiting for my mother (Lord). Tuka says – O Lord, I am very hungry (to see you) ! (Now) Come running and show me your radiant face (reveal your divine Self)!!

Similar questions