Bopdev was a dull boy. He always forgot his lessons. Every time his teacher scolded him. His classmates also laughed
at him. Yet he could not learn his lessons. One day his teacher turned him out of the class. He went to a water tank
nearby. He looked around and became sad at heart. Village women were coming to the tank with earthen pots. They
were placing them on the stone-steps.
Bopdev was wondering how the pots stood still and did not roll down. He went to the stone-steps. He found that
the repeated touch of the pots had worn away the surface of the stone. He felt that he could also learn his lessonsq
by repeated practice.
Later Bopdev became a great scholar. He also wrote Mugdha-Bodh, a book to make even dull-headed students catch
up with grammar easily।write the
bengali meaning
Answers
Answered by
0
Answer:
srry i dont know about bengali but i can translate it for u in punjabiii
Answered by
0
বোপদেবের মুগ্ধা-বোধ কাহিনী: ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ
- বোপদেব একজন লঘুমস্তিষ্কের ছেলে ছিল। সে সবসময় তার পাঠ ভুলে যেত। প্রতিবারই তার শিক্ষক তাকে বকাঝকা করতেন। তার সহপাঠীরাও তার উপর হাসত। তবুও সে তার শিক্ষা নিতে পারেনি।
- একদিন তার শিক্ষক তাকে ক্লাস থেকে বের করে দেয়। সে কাছেই একটি জলের ট্যাঙ্কে গেল। সে চারিদিকে তাকাল এবং তার মন খারাপ হয়ে গেল।
- গ্রামের মহিলারা মাটির হাঁড়ি নিয়ে ট্যাঙ্কের দিকে আসছিলো। তারা পাথরের ধাপে সেগুলি স্থাপন করছিল।
- বোপদেব ভাবছিল কীভাবে হাঁড়িগুলো স্থির হয়ে রয়েছে এবং গড়িয়ে পড়ে যাচ্ছে না। সে পাথরের ধাপে গেলেন। সে খুঁজে পেল যে পাত্রের বারবার স্পর্শে পাথরের পৃষ্ঠক জীর্ণ হয়ে গিয়েছে।
- সে অনুভব করেছিল যে সে ও তার পাঠও শিখতে পারে বারবার অনুশীলনের মাধ্যমে।
- পরবর্তী কালে বোপদেব বড় পণ্ডিত হয়। সে মুগ্ধা-বোধ নামে একটি বইও লিখেছিল যাতে নিস্তেজ মাথার ছাত্ররাও ধরতে পারে।
Similar questions