differentiate between flammable and inflammable in Hindi
Answers
Answered by
3
Answer:
दोनों शब्दों का मतलब एक ही है, यानी कि किसी चीज़ में आग लगाई जा सकती है। भ्रम का कारण लोगों को यह सोचकर मिलता है कि उपसर्ग के- in-inflammableis लैटिन का नकारात्मक उपसर्ग- (जो आमतौर पर अंग्रेजी में प्रयोग किया जाता है, उदासीन)। वास्तविक तथ्य में, इस मामले में यह लैटिन के प्रीपोजिशन से लिया गया है। इस शब्द के बारे में सोचना आसान है। यदि आप किसी चीज को भड़का सकते हैं, तो यह ज्वलनशील (सूजन-सक्षम) है। ज्यादातर मामलों में, भ्रम और दुर्घटनाओं से बचने के लिए बस ज्वलनशील का उपयोग करना बेहतर होता है।
Hope it helps you to mark me as brainliest
Similar questions