Hindi, asked by goldi3, 1 year ago

make sentence of this muhabra Eid Ka Chand hona

Answers

Answered by Shaizakincsem
106
नीतिवचन में एक दिलचस्प अंतर्दृष्टि देते हैं

"ईद का चंदा" का इस्तेमाल किसी ऐसे व्यक्ति के लिए किया जाता है जिसे स्पीकर अच्छी तरह जानता है, लेकिन लंबे समय से मुलाकात नहीं की गई है। निकटतम शाब्दिक अंग्रेजी अभिव्यक्ति "एक बार एक नीला चांद में" होगी, सिवाय इसका इस्तेमाल घटनाओं के लिए किया जाता है, न कि लोग।

उदाहरण: अरे मनीष, नौकरी लगने के बाद तुम ईद का चांद हो गए हो।
Answered by Ichchhasingh123
23

Answer: तुम्हारी नौकरी क्या लगी यार ! तुम तो ईद का चाँद हो गए हो ।

Explanation: Meaning : बहुत दिनों बाद दिखाई देना ।

Similar questions