My grandmother, like everybody's grandmother , was an old woman. She had been
old and wrinkled for the twenty years that I had known her. People said that she
had once been young and pretty and even had a husband . But that was hard to
believe . My grandfather's portrait hung above the mantelpiece in the drawing-
room. He wore a big turban and loose-fitting clothes. His long, white beard covered
the best part of his chest and he looked at least a hundred years old. He did not look
the sort of person who would have a wife or children. He looked as if he could only
have lots and lots of grandchildren. As for my grandmother being young and pretty,
the thought was almost revolting. She often told us of the games she used to play as
a child. That seemed quite absurd and undignified on her part and we treated it like
the fables of the Prophets she used to tell us. PLEASE TRANSLATE THIS IN PUNJABI.
प्लीज ट्रांसलेट इन पंजाबी
Answers
Answer:
I REALLY WILL
BUT PLEASE MARK AS BRAINLIEST
ਮੇਰੀ ਦਾਦੀ, ਜਿਵੇਂ ਹਰ ਇਕ ਦੀ ਦਾਦੀ, ਇਕ ਬੁੱ .ੀ wasਰਤ ਸੀ. ਉਹ ਗਿਆ ਸੀ
ਪੁਰਾਣੀ ਅਤੇ ਵੀਰ੍ਹਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਝੁਰੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੀ ਸੀ. ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ
ਇਕ ਵਾਰ ਜਵਾਨ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਸੀ ਅਤੇ ਇਕ ਪਤੀ ਵੀ ਸੀ. ਪਰ ਇਹ hardਖਾ ਸੀ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ. ਮੇਰੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਡਰਾਇੰਗ ਵਿਚ ਮੈਨਟੈਲਪੀ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਟਕ ਗਈ-
ਕਮਰਾ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਪੱਗ ਅਤੇ looseਿੱਲੇ tingੁਕਵੇਂ ਕਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ. ਉਸਦੀ ਲੰਬੀ, ਚਿੱਟੀ ਦਾੜ੍ਹੀ .ੱਕੀ ਹੋਈ ਹੈ
ਉਸ ਦੀ ਛਾਤੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹਿੱਸਾ ਅਤੇ ਉਹ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਸੌ ਸਾਲ ਪੁਰਾਣਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ. ਉਸ ਨੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ
ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਤਨੀ ਜਾਂ ਬੱਚੇ ਹੋਣਗੇ. ਉਸਨੇ ਇੰਜ ਜਾਪਿਆ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸਿਰਫ ਕਰ ਸਕੇ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਤੇ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ ਹਨ. ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰੀ ਨਾਨੀ ਜਵਾਨ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਹੋਣ ਲਈ,
ਸੋਚ ਲਗਭਗ ਘੁੰਮ ਰਹੀ ਸੀ. ਉਹ ਅਕਸਰ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਡਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੀ ਸੀ ਜੋ ਉਹ ਖੇਡਦੀਆਂ ਸਨ
ਇੱਕ ਬੱਚਾ. ਇਹ ਉਸ ਦੀ ਤਰਫੋਂ ਕਾਫ਼ੀ ਬੇਤੁਕੀ ਅਤੇ ਬੇਤੁੱਕੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ
ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੀ ਸੀ.