English, asked by Nilesh1111118, 1 year ago

summary of ozymandi in hindi


lakshaymadaan18: It's Ozymandias

Answers

Answered by Soñador
367
OZYMANDIAS
ओज़ीमंडिआस हैं

I met a traveller from an antique land
मैं एक यात्री से मिला जो एक प्राचीन देश से था।
Who said: `Two vast and trunkless legs of stone
जो कहता था कि उसके देश में पत्थर के दो विशाल और शुष्कहीन पैरों वाली.....
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
मूर्ति आँधी रेत में धसी हुई हैं, जो की चकनाचूर होकर नीचे लेटी हुई हैं, उसके तेवर,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
और सुखे होंठ, यह बताते हैं कि उसने शांति आदेश का उपहास किया,
Tell that its sculptor well those passions read
वह मूर्ति कहती हैं कि मेरे उन जुनूनो को अच्छी तरह से पढ़ो।
The hand that mocked them and the heart that fed.
जिन हाथों ने उसे रूप दिया और उसमें जान डाली,
And on the pedestal these words appear --
और आज भी वह शब्द इसमें दिखाई देते हैं....
"My name is Ozymandias, king of kings:
"मेरा नाम ओज़ीमंडिआस हैं, राजाओं का राजा :
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
सुनो ताकतवर और निराश लोगो, मेरा ऊपर हुए काम को देखो ! "
Nothing beside remains. Round the decay
कुछ भी नहीं बचा हैं, चारों तरफ सिवाए 
Of that colossal wreck, boundless and bare
विशाल विनाशकारी क्षया के, अन्नत उजाड़ के,
The lone and level sands stretch far away.'
जो की अकेले में, अपने स्तर को दूर-दूर तक रेत में खींची जा रही हैं।
Answered by rs9916948
5

Answer:

कविता का भावार्थ (ozymandias poem explanation in hindi)

I met a traveller from an antique land

.

.

.

.

The hand that mocked them, and the heart that fed;

कवि ने एक यात्री से मुलाकात की जो एक दूरस्थ भूमि से आया था। उन्होंने कवि से कहा कि उन्होंने रेगिस्तान में एक मूर्ति के अवशेष को देखा। पत्थर से बने दो विशाल पैर खड़े थे और मूर्ति का शेष भाग – ऊपरी शरीर गायब था। मूर्ति का एक और हिस्सा, चेहरा पास में रेत पर पड़ा था। यह क्षतिग्रस्त हो गया और टुकड़ों में टूट गया।

प्रतिमा के चेहरे पर नाराजगी और एक तंज भरी मुस्कान के भाव थे। चेहरे की झुर्रियाँ और रेखाएँ भी थीं। कवि का कहना है कि मूर्ति बनाने वाले मूर्तिकार ने मिस्र के राजा रामेसेस के चेहरे पर बहुत अच्छी तरह से भावों को पढ़ा था क्योंकि वह उनकी प्रतिमा पर इतनी सटीक नकल कर पाया था।

इस निर्जीव प्रतिमा के माध्यम से राजा की मृत्यु के बाद भी ये भाव बने रहे। मूर्तिकार के हाथों ने राजा के निर्मम भाव की नकल की और उनका मज़ाक उड़ाया जबकि राजा के पत्थर दिल ने इन भावों को उसके चेहरे पर ला दिया।

And on the pedestal these words appear:

.

.

.

.

The lone and level sands stretch far away.

प्रतिमा के साथ ही यह शब्द लिखे थे – “मेरा नाम ओजिमंदियास, राजाओं का राजा है: मेरे कार्यों को देखो, तुम ताकतवर, और निराशा!” उकेरा गया। राजा ने खुद को सबसे शक्तिशाली राजा ओजिमंदियास के रूप में पेश किया। उन्होंने दुनिया के सभी शक्तिशाली राजाओं को उनकी विशाल प्रतिमा को देखने और उनके सामने खुद को मजबूत महसूस करने की कोशिश की।

कवि कहता है कि अब इस उत्कीर्णन के अलावा और कुछ नहीं बचा है। प्रतिमा समय बीतने के साथ टूट गई और इसके टूटे हुए टुकड़े इधर-उधर पड़े देखे जा सकते हैं। विशाल रेगिस्तान चारों ओर फैला हुआ था और यह अंतहीन प्रतीत हो रहा था। महान राजा ओजिमंदियास की प्रतिमा कहीं नहीं देखी गई थी।;’

Similar questions