The new doll by Rabindranath Tagore . Explain how subadra tried to make her grandfather happy?
Answers
Answer:
THURSDAY, JUNE 9, 2011
"New Doll" by Rabindranath Tagore- A Link to a Great Source of South Asian Short Stories
"New Doll" by Rabindranath Tagore (1922, 5 pages, translated by Bhaswath Ghosh)
A New Translation of a Tagore Story Plus a
Link to an Excellent Source of Bengali Short Stories
There are a number of very good online literary magazines that publish quality South Asian Short Stories. One I like a lot is Parabash, which focuses on Bengali literature and culture. Some of the stories are in Bengali and some of them are translations of short stories that you cannot find anywhere else, including 19th century short stories that represent the very start of the short story in India. The background of each author is explained in detail. Geographically the authors are from India and Bangladesh. Prior to the Partition of India, there was simply Bengali literature. The towering giant of Bengali literature is Rabindranath Tagore (1861 to 1941-there is background information on Tagore in my prior posts for interested readers) who was the first Asian Nobel Prize winner and whose songs are the national anthems of both India and Bangladesh.
Tagore shorter fiction are often on the border between the parable and the short story. A few days ago I was happy to get a notice from Parabash that they had just posted a special edition devoted to Tagore which included a brand new translation of one of his stories, "The New Doll".
As "The New Doll" opens we meet an eighty year old man who makes dolls for royal princesses. We are at the annual doll festival held in the royal court yard where all of the doll makers of the region always defer to the eighty year old man. This year a new craftsmen has entered the event. To the older man he seems to lack discipline.
"However, new times meant new demands. Today’s princesses say, “We want these dolls.”
The followers of old times said, “Arre! What bad taste!”
This only increased the obstinacy of the younger lot.
Crowds didn’t flock the old man’s stall this year. His dolls sat inside the basket and kept gazing wistfully like people waiting for a boat to reach the other shore.
A year passed by, then two; everyone forgot the old man’s name. Kishanlal became the master craftsman at the royal doll fair."
The old man can no longer make a living from his dolls so his daughter and son-in-law invite him to live with them where he will keeps wandering cows out of their garden. He has a sixteen year old granddaughter he loves with all his heart. One day the girl asks him to make her a doll. He reluctantly agrees to make her one after he tells her he is no longer considered the master doll maker. He begins to get into making dolls again when his daughter, whom he is very much afraid off, tells him he is neglecting his duties in the garden at that his granddaughter at 16 is too old for dolls (girls were entered into arranged marriages at less than 16).
Answer:
THURSDAY, JUNE 9, 2011
"New Doll" by Rabindranath Tagore- A Link to a Great Source of South Asian Short Stories
"New Doll" by Rabindranath Tagore (1922, 5 pages, translated by Bhaswath Ghosh)
A New Translation of a Tagore Story Plus a
Link to an Excellent Source of Bengali Short Stories
There are a number of very good online literary magazines that publish quality South Asian Short Stories. One I like a lot is Parabash, which focuses on Bengali literature and culture. Some of the stories are in Bengali and some of them are translations of short stories that you cannot find anywhere else, including 19th century short stories that represent the very start of the short story in India. The background of each author is explained in detail. Geographically the authors are from India and Bangladesh. Prior to the Partition of India, there was simply Bengali literature. The towering giant of Bengali literature is Rabindranath Tagore (1861 to 1941-there is background information on Tagore in my prior posts for interested readers) who was the first Asian Nobel Prize winner and whose songs are the national anthems of both India and Bangladesh.
Tagore shorter fiction are often on the border between the parable and the short story. A few days ago I was happy to get a notice from Parabash that they had just posted a special edition devoted to Tagore which included a brand new translation of one of his stories, "The New Doll".
As "The New Doll" opens we meet an eighty year old man who makes dolls for royal princesses. We are at the annual doll festival held in the royal court yard where all of the doll makers of the region always defer to the eighty year old man. This year a new craftsmen has entered the event. To the older man he seems to lack discipline.
"However, new times meant new demands. Today’s princesses say, “We want these dolls.”
The followers of old times said, “Arre! What bad taste!”
This only increased the obstinacy of the younger lot.
Crowds didn’t flock the old man’s stall this year. His dolls sat inside the basket and kept gazing wistfully like people waiting for a boat to reach the other shore.
A year passed by, then two; everyone forgot the old man’s name. Kishanlal became the master craftsman at the royal doll fair."
The old man can no longer make a living from his dolls so his daughter and son-in-law invite him to live with them where he will keeps wandering cows out of their garden. He has a sixteen year old granddaughter he loves with all his heart. One day the girl asks him to make her a doll. He reluctantly agrees to make her one after he tells her he is no longer considered the master doll maker. He begins to get into making dolls again when his daughter, whom he is very much afraid off, tells him he is neglecting his duties in the garden at that his granddaughter at 16 is too old for dolls (girls were entered into arranged marriages at less than 16).
Read more on Brainly.in - https://brainly.in/question/11539445#readmore
Step-by-step explanation: