India Languages, asked by surajprajapat99990, 2 months ago

Translate the following prose passage into English :-

)

(3)

(23)चातक शीश: कथयति "अम्ब ! महती में कृपा अधुना आकाशे मेघान न पश्यामि कदाः मेघः वर्षण्यति कदा च अहं मेघजलम् पातुं श्स्जोमी, इति न जानामि । अतः तृषया

पीडितोडहं तडागजलं पातुं गच्छामी।"

अथवा

(23) युवक भवान् रादि पुष्पं भविष्यति, तरहि अहमपापे अमरो भुत्वा तव पुष्पस्योपरी

स्थास्यामि ।

भोज एवं भवान् द्विरेफ़ : तहि अहं सूर्यः। पुष्पस्य अन्तः स्थितः भमरः सूर्यास्तकाले बन्दी भवति, अहमपि त्वं बन्दीनं करिष्यामि

(24) Translate the following drama passage into English:

भोजः भवान् कः वर्तते ?

युवकः अहं घटपण्डित: अस्मि ।

भोज: - घटपण्डितः ? कीं नाम घटपण्डितः इति ?

युवक: यथा घटे परिपूर्ण जलं तिष्ठति, तथैव मयि परिपूर्ण ज्ञानं वर्तते । अतः

स्वात्माना घटपण्डित मन्ये ।​

Answers

Answered by xxxz
2

Answer:

Banquet :Bhawan

Youth: Ego Ghatpandit: Asmi.

Supper: - Ghatpandit: Name of Ghatpandit: Iti?

Young man: As the full waterfall diminished, and in the meantime full knowledge. Therefore

Swatmana Ghatbandand Manye.

please mark my answer brainliest

Similar questions