Translate the following prose passage into English :-
)
(3)
(23)चातक शीश: कथयति "अम्ब ! महती में कृपा अधुना आकाशे मेघान न पश्यामि कदाः मेघः वर्षण्यति कदा च अहं मेघजलम् पातुं श्स्जोमी, इति न जानामि । अतः तृषया
पीडितोडहं तडागजलं पातुं गच्छामी।"
अथवा
(23) युवक भवान् रादि पुष्पं भविष्यति, तरहि अहमपापे अमरो भुत्वा तव पुष्पस्योपरी
स्थास्यामि ।
भोज एवं भवान् द्विरेफ़ : तहि अहं सूर्यः। पुष्पस्य अन्तः स्थितः भमरः सूर्यास्तकाले बन्दी भवति, अहमपि त्वं बन्दीनं करिष्यामि
(24) Translate the following drama passage into English:
भोजः भवान् कः वर्तते ?
युवकः अहं घटपण्डित: अस्मि ।
भोज: - घटपण्डितः ? कीं नाम घटपण्डितः इति ?
युवक: यथा घटे परिपूर्ण जलं तिष्ठति, तथैव मयि परिपूर्ण ज्ञानं वर्तते । अतः
स्वात्माना घटपण्डित मन्ये ।
Answers
Answered by
2
Answer:
Banquet :Bhawan
Youth: Ego Ghatpandit: Asmi.
Supper: - Ghatpandit: Name of Ghatpandit: Iti?
Young man: As the full waterfall diminished, and in the meantime full knowledge. Therefore
Swatmana Ghatbandand Manye.
please mark my answer brainliest
Similar questions