translation pls
पुरा कस्मिंश्चिद् ग्रामे एका निर्धना वृद्धा स्त्री न्यवसत् । तस्याश्चैका दुहिता विनम्रा मनोहरा
चासीत् । एकदा माता स्थाल्यां तण्डुलान्निक्षिप्य पुत्रीमदिदेश -सूर्यातपे तण्डुलान् खगेभ्यो रक्ष ।
किचितकालादनन्तरम् एको विचित्रः काकः समुड्डीय तामुपाजगाम् । नैतादृशः स्वर्णपक्षेरजतचबचुः
स्वर्णकाकस्तया पूर्व दृष्टः। तं तण्डुलान् खादन्तं हसन्तबच विलोक्य बालिका रोदितुमारब्धा । तं
निवारयन्ती प्रार्थयत् -तण्डुलान्
मदीया
अतीव निर्धना वर्तते । स्वर्णपक्षः काकः प्रोवाच मा शुचः । सूर्योदयातप्राग् ग्रामादबहिः पिप्प्लवृक्षनु
त्वत्यागन्तव्यम् । अहं तुभ्यं तण्डुलमूल्यं दास्यामि । प्रहर्षिता बालिका निद्रामपि न लेभे।
सूर्योदयात्पूर्वमेव स तत्रोपस्थिता वृक्षोस्योउपरिविलोक्य सा चाश्चर्यचकिता
संजाता । यतत्र स्वर्णमयः प्रासादो वर्तते । यदा काकः शयित्वा प्रबुद्धस्तदा तेन स्वर्ण
ग्वाक्षात्कथितं हंहो बाले ! त्वमागता, तिष्ठ अहं त्वत्कृते सोपानमवतारयामि , तत्कथ्यस्वर्णमयं ,
रजतमयं, ताम्रमयं वा ?
Answers
MARK THUS AS THE #BRAINLIEST ANSWER
OR ELESE U DONT HAVE A BRAIN
Explanation:
Nyavasat, a poor old woman in the whole Kasminshchid village. Tasyaschaika's daughter is humble and beautiful
चासीत्। Once upon a time, mother-in-law Tandulannikshipya Putrimadidesh-Suryaatpe Tandulan Khagebhyo Raksha.
Bizarre after a while: Kak: Samuddiya Tamupajgam. नैतादृशः स्वर्णपक्षेरजतचबचुः
Swarnakakastaya pre-sighted. तं तंदुलान् खादन्तं हसन्तबच विलोक्य बालिका रोदितुमारब्धा। तं
निवारयन्ती प्रार्थनायत् -तण्डुलान्
Madiya
Behaves extremely poor. Swarnapakshah Kak: Provach Ma Shucha. सूर्योदयातप्राग् ग्रामादबहिः पिप्प्लवृक्षनु
त्वत्यागन्तव्यम्। Ego Tubhyam Tandulmulyam Dasyami. Praharshita did not take the girl to sleep.
Sunrise before sunrise
Sanjata. Everywhere there is a golden palace. Yada Kakah Shaitva Prabuddhastada Ten Swarna
गवाक्षात्कथितं हँहो बाले! Tvamagata, tishtha ego tvatkrute sopanamvataryami, tatkathyasvarnamayam,
Silver or copper?
Explanation:
पुरा कस्मिंश्चिद् ग्रामे एका निर्धना वृद्धा स्त्री न्यवसत् । तस्याश्चैका दुहिता विनम्रा मनोहरा
चासीत् । एकदा माता स्थाल्यां तण्डुलान्निक्षिप्य पुत्रीमदिदेश -सूर्यातपे तण्डुलान् खगेभ्यो रक्ष ।