History, asked by Daisy7804, 11 months ago

world print of china seen by Marco polo

Answers

Answered by khushi7251
2
POLO, Marco (1254-1324); SANTAELLA, Rodrigo Fernández de (1444-1509)

Libro del famoso Marco Polo Veneciano de las cosas maravillosas que vido en las partes orientales: conviene saber en las Indias, Armenia, Arabia, Persia, y Tartaria. E del poderio del gran Can y otros reyes. Con otro tratado de micer Pogio Florentino y trata delas mesmas tierras y islas.

Logroño, Miguel de Eguia, 3rd June 1529. Folio, ff. [4]; 32, woodcut initials, the title leaf expertly remargined along the lower and fore-edges (prior to 1927), with a very small area of penwork to the edge of the decoration, brown staining to about half the folios, a couple of other very small marginal repairs, contemporary marginalia, contemporary paneled calf over wooden boards, blind tooled with heraldic emblems, bookplate from the famed library of Juan M. Sanchez to front pastedown.

The third Spanish edition of Marco Polo’s Travels, translated from the Italian by Rodrigo Fernández de Santaella and first published in Seville in 1503. This edition, like the first and second, includes Santaella’s Cosmographia, which serves as an explanatory introduction. It is a survey of the known parts of the world that contains many early references to the Americas. Crucially, Santaella was confident in positing the distinction between the West and East Indies by enumerating differences in the natural resources and environments of both regions. He concludes that ‘Asia and Tarshish and Ophir and Cethim are in the East, and Antilla and Hispaniola are in the West, in very different localities and conditions’, and also suggests that the name ‘Antilla’ is a popular corruption of ‘Antindia’, having the meaning of ‘opposite to India’ on the terrestrial globe. Santaella’s hypothesis was at the very least contemporary with, and possibly even anticipated, that propounded by Vespucci.
Similar questions