a poem on colours in french
Answers
Les belles choses que j'ai regardées sans réfléchir,
Sans le savoir, jour après jour,
Que leurs teintures douces ont imprégné mon âme de couleur
Cela ne passera pas -
Les grands nuages du coucher du soleil au safran et les montagnes de larkspur,
Et des kilomètres de plaine sans clôture,
Et les collines vert-doré dans ce surnaturel
Clair brillant après la pluie;
Et des nuits de bleu et de perles, et de longues plages lisses,
Jaune comme le blé brûlé par le soleil,
Bordé d'une ligne de mousse qui crèmes et siffle,
Séduisante pieds fatigués.
Et des émeraudes et des opales au coucher du soleil,
Et marbre asiatique veiné
Avec des flammes écarlates, du jade vert frais et des pierres de lune
Brumeux et azuré;
Et les amandiers en fleurs et les lauriers roses,
Ou une large mer violette,
De plaine magnifique avec un poison charmant,
Le pois chéri diabolique.
Si je suis fatigué, je les appelle pour m'aider
Pour rêver et un ciel aux aurores,
Citron et rose, ou le plus faible, lilas le plus cool,
Flottez sur mes yeux apaisés.
Il n'y a pas de nuit aussi noire mais tu brilles à travers elle,
Il n'y a pas de matin si morne,
O Couleur du Monde, mais je peux te trouver,
Le plus tendre, pur et clair.
Merci à Dieu, qui a donné ce cadeau de couleur,
Qui cherchera trouvera;
Merci à Dieu, qui me donne la force de le tenir,
Bien que j'étais aveugle.
par Dorothea Mackellar